Здесь сплошной символизм,
Танюша, ты нашла такую интересную параллель с художником Пиросмани, а Ира историческо-анекдотический перевод помидора, как яблока любви, что мне прямо захотелось понять, может авторы действительно "разговаривали" платьями.
Оказалось очень трудно, мало сведений о сценаристе и еще меньше о режиссере.
Сценарист Мисан Сагай, темнокожая женщина, очень разносторонний интеллектуал, по первому образованию врач, вроде достаточно просто вошла в киношный мир. Сценарий этого фильма адаптирован по ее самому первому рассказу, который легко взяли в работу. Но в одном интервью с ней есть честное признание:
- Я думаю, что черные фильмы снимаются через призму белого персонажа, потому что это единственный способ привлечь внимание к человеку, которого они показывают.
А само интервью имеет очень говорящий иносказательный заголовок - "Мисан Сагай: рассказывать истории сквозь призму дальтонизма". (тут может что-то неправильно с временами глаголов, читала статью через гугл-переводчик). Так что для тех, кто искал примеры расизма в фильме, он есть еще и на таком уровне. Больная тема, о которой говорят, но эзоповым языком.
Режиссер Петер Швабах, о котором ничего не смогла найти кроме того, что у него всего две работы в кино, в первой он был художником-постановщиком. Думаю это его умение с помощью намеков на известных художников выражать свои мысли. Там есть еще одно имя в фильме. Когда жена приезжает к Мэтью, понимает по одному взгляду на садовые перчатки (Ксюша - хороший пример, как люди узнают об изменах!), что с мужем что-то не так и едко замечает, мол давай сделаем сад в духе Генри Мура. Тоже еще тот модернист и органический абстракционист в своих скульптурных работах! А у нашего героя-создателя фильма, получается есть своя больная тема - страдания вокруг любви ? И свои предпочтения - примитивизм в искусстве.
Все сбалансировано, зацепило именно это равновесие.
К примеру:
Добавлю еще одно. Мы все отреагировали на иносказательные нигерийские поговорки-приговорки. А в противовес им идут фразы Мэтью. Он "стреляет" без всяких экивоков на всё:
- Что вы здесь делаете ?
- Вынюхиваю.
Прямо в лоб, не скрываясь, не стесняясь что вопросы порой задает ребенок и только правду без иносказаний. Эти фразы тоже можно собирать, как Фиона собрала "антилоп" и "сахарков". Кстати, а кто у нас "Шумный Лист" ? Наверное в моем переводе фильма этот персонаж был "Большим Барабаном".