Ох, люблю этих итальянцев
Biagio Antonacci & Adriano Celentano - Mio Fratello
Бьяджо:
Мой брат был силён, дерзок и симпатичнее меня.
У нас была общая женщина и на троих одна машина.
Он знакомил меня с людьми, которых сам потом проклинал.
Он рассказывал мне про суверенные государства и новые семьи.
Мой брат занимал чужие места, чтобы возвыситься.
Он говорил мне, что впереди его ждёт огромная удача.
В один прекрасный день мой брат исчез
И даже не поблагодарил.
А наша мать ещё ждёт его к ужину.
Я его не разыскиваю, но попадись он мне - лично его прикончу.
Я спасу человека, который стучит в мою дверь.
Я спасу человека, который поёт за окном.
Я спасу человека, который пишет.
Я спасу человека, который смеётся.
Я спасу человека, и на нашу улицу придёт праздник.
Больше никогда, больше никогда не бывать горю.
Андриано:
Прежде чем пенять на меня, посмотри на себя.
Позволь мне жить своей жизнью. Никто меня судить не в праве.
Прежде чем пенять на меня, посмотри на себя.
Позволь мне спеть. Это всего лишь песня.
Стоя перед зеркалом, опустите глаза.
Ведь всё то, что невозможно скрыть,
Сияет, словно солнечный свет.
Пусть первый камень бросит тот, кто без греха.
Не пойман – не вор.
Я повидал мир, перевернутый вверх дном,
где хромая овца охотится за волком.
Я спасу человека, который стучит в мою дверь...
... и на нашу улицу придёт праздник.
Больше никогда, больше никогда не бывать горю.